Доброе пожаловать !

К Вашим услугам предлагаются устные и письменные переводы с немецкого на русский и с русского на немецкий языки.

Основными принципами моей работы являются: качество, соблюдение сроков перевода, а также конфиденциальность.

Я буду рада сотрудничеству с Вами!

Письменные переводы:

  • Личные документы (паспорт. свидетельство о рождении, свидетельство о браке, выписка из банка и т.п.)
  • Юридические документы (выписки из торгового реестра, договоры, доверенности, уставы, акты)
  • Финансовые документы (бухгалтерские балансы, финансовые отчеты, технико-экономические обоснования)
  • Техническая документация (спецификации, коммерческие предложения, инструкции, руководства)
  • Тексты для веб-сайтов
  • Рекламные брошюры и каталоги
  • Деловая и личная переписка

Устные переводы:

  • Последовательный перевод переговоров, телефонных переговоров
  • Последовательный перевод в судебных инстанциях и учреждениях.
  • Последовательный перевод во время проведения шеф-монтажных и пусконаладочных работ
  • Последовательный перевод в медицинских учреждениях, больницах

Принципы работы

я перевожу все заказы лично от начала до конца и принимаю к исполнению только заказы, которые соответствуют моей специализации и квалификации.

Вы получите перевод точно к условленному сроку. Довольные клиенты и соблюдение сроков выполнения заказов являются моими основными приоритетами.

Содержание запросов клиентов и их заказов подлежат полной конфиденциальности и надежно сохраняются. Я соблюдаю законодательство касательно защиты данных и не передаю Ваши данные третьим лицам.

я работаю письменным и устным переводчиком с 1997 года. В 1996 г. я закончила Самарский государственный университет, Романо-Германская филология, с присвоенной в дипломе специальностью Переводчик немецкого языка.

В 1997 году я начала работать в австрийской компании и много лет была персональным переводчиком владельца компании – экспата из Австрии, переводя, как устные переговоры, в том числе и конфиденциальные, так и занимаясь письменными переводами в области юриспруденции, финансов, технической документации.

Гибкий график работы, оперативная реакция на запросы по электронной почте на мобильном телефоне.

0
Более 15 лет работы в немецкоговорящих компаниях с носителями немецкого языка

Обо мне

Переводчик немецкого языка

Меня зовут Ольга. Я являюсь дипломированным переводчиком немецкого языка с многолетним опытом работы в немецкоговорящих компаниях (Австрия, Германия).

В 1996 г я закончила Самарский государственный университет по специальности «Переводчик немецкого языка. Преподаватель».

Во время учебы я начала заниматься переводами профессионально и в свободное от занятий время выполняла переводы различных инструкций по эксплуатации: для автомобилей, видео- и аудиотехники.

Работать переводчиком на постоянной основе я начала в 1997 году, в одной австрийской компании, которая занималась реализацией технических проектов в России. 

Цены

Письменные переводы
Письменные переводы
Устный перевод с немецкого языка
Устные переводы

Переводы за фиксированную цену

Перевод типовых документов осуществляется после предварительной оплаты по расценкам, указанным в разделе Цены.

Переводы без фиксированной цены

Цена перевода одной страницы (1800 печатных знаков с пробелом) – от 350 до 500 руб, в зависимости от сложности исходного текста и оформления.

Оплата за устный перевод

Устный перевод оплачивается по тарифам за час работы, транспортные расходы и время в дороге оплачивается дополнительно. Почасовой тариф в каждом случае индивидуален и зависит от уровня сложности перевода и необходимой подготовки.
Мы также можем договориться о фиксированной цене на половину дня либо целый день, включающей в себя транспортные расходы.